據(jù)韓媒 Maekyung 報(bào)道,三星計(jì)劃在明年下半年推出新款 Galaxy Buds 耳機(jī)(Galaxy Buds3),這款耳機(jī)相對(duì)競(jìng)品最大的優(yōu)勢(shì)是其搭載了“設(shè)備端AI功能”,在耳機(jī)連接手機(jī)的情況下,用戶可以直接使用耳機(jī)翻譯音頻,以便于與外語(yǔ)使用者交流。
IT之家注意到,韓媒聲稱,傳統(tǒng)翻譯服務(wù)需要互聯(lián)網(wǎng)連接,用戶必須保持穩(wěn)定的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,才能快速得到翻譯后的內(nèi)容,在人群較多、信號(hào)干擾較大的場(chǎng)合中,相關(guān)服務(wù)便不再可靠。
而基于設(shè)備端的AI無需互聯(lián)網(wǎng)即可運(yùn)行,因此在翻譯等場(chǎng)景中,具備“本地化”及隱私優(yōu)勢(shì),可以隨時(shí)隨地任意使用,無需考慮網(wǎng)絡(luò)環(huán)境。
三星此前已經(jīng)宣布,將在Galaxy S24 系列手機(jī)中搭載設(shè)備端AI功能,而搭載了設(shè)備端AI翻譯功能的Galaxy Buds 耳機(jī),相對(duì)手機(jī)更具沉浸感,能夠產(chǎn)生“面對(duì)面同聲傳譯對(duì)話”的效果。
韓媒同時(shí)提到,三星未來還有可能將設(shè)備端AI功能擴(kuò)展到XR頭顯中,目前三星正在開發(fā)一款迎戰(zhàn)蘋果Vision Pro的頭顯,為相關(guān)設(shè)備引入設(shè)備端AI 有望提升產(chǎn)品在商業(yè)應(yīng)用方面的競(jìng)爭(zhēng)力。
文章內(nèi)容僅供閱讀,不構(gòu)成投資建議,請(qǐng)謹(jǐn)慎對(duì)待。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。
海報(bào)生成中...
海藝AI的模型系統(tǒng)在國(guó)際市場(chǎng)上廣受好評(píng),目前站內(nèi)累計(jì)模型數(shù)超過80萬(wàn)個(gè),涵蓋寫實(shí)、二次元、插畫、設(shè)計(jì)、攝影、風(fēng)格化圖像等多類型應(yīng)用場(chǎng)景,基本覆蓋所有主流創(chuàng)作風(fēng)格。
9月9日,國(guó)際權(quán)威市場(chǎng)調(diào)研機(jī)構(gòu)英富曼(Omdia)發(fā)布了《中國(guó)AI云市場(chǎng),1H25》報(bào)告。中國(guó)AI云市場(chǎng)阿里云占比8%位列第一。
9月24日,華為坤靈召開“智能體驗(yàn),一屏到位”華為IdeaHub千行百業(yè)體驗(yàn)官計(jì)劃發(fā)布會(huì)。
IDC今日發(fā)布的《全球智能家居清潔機(jī)器人設(shè)備市場(chǎng)季度跟蹤報(bào)告,2025年第二季度》顯示,上半年全球智能家居清潔機(jī)器人市場(chǎng)出貨1,2萬(wàn)臺(tái),同比增長(zhǎng)33%,顯示出品類強(qiáng)勁的市場(chǎng)需求。